العربية

Statement: هاشم

IMG_7661_lzn

انا لاجئ هجرت بلادي لاسباب أمنية وسياسية وسياسات تضظهدالانسانية واتيت الي اروبا لان الاروبيين يؤمنون بحقوق الانسان التي اسست منذ زمن بعيد .لقد واجهت معانات شديدة بعد ان دخلت الي اليونان منها الاضظهاد للسود وانتهاك حقوق الانسان وليس هناك اي حقوق للاجئ من مسكن أو عمل او علاح حتي لا تملك قوت يومك او حرية التنقل مع عدم توفير سبل الاندماج في المجتمع الاروبي ولمدة ظويلة ظللت اعاني من ظروف انسانية حرجه هناك ممااضظررت الي النزوح الي دولة اوربية اخري توفر حقوق انسانية افضل ولكن من المؤسف انه لاتوجد فروقات كبيرة بين الدول الاروبية في اضظهاد حقوق اللاجئ وعدم توفير الاوراق والحقوق المواطنبة والاندماج وسط المجتمع الاروبي ووضع اللاجئ في ظروف سئية وعزله عن المجتمع الاروبي ممااجد نفسي في دوامة ليس لديهانهايةوتشعر ان ليس لديك وجود طبيعي في .الحياة وقتل كل الطموحات الفكرية ببطئ ومن اكبر المعانات التي واجهتها بعد طلبي اللجوء في هولنداهي الرفض التعسفي لطلب اللجوءوبعد رفض الطلب اواجه المعاناة الحقيقية التي تكمن في دخول السجن لمدة طويلة وعدم وجود ماوي او اي من سيل الحياة الكريمة وعدم وجود استقرار نفسي والعيش تحت الخوف من الاعتقال في اي لحظة من اي جهة امنية اوبواسطة السلطات المعنيةمما يسبب باحساس انك تهرب من اضطهاد الي اضظهادمن نوع اخر


Hashim

Eine Übersetzung wird folgen…

Wenn du uns helfen möchtest, sende uns eine E-mail: spreadthewords@riseup.net
Wir freuen uns von dir zu hören.

Hinweis: Hashim (33 Jahre alt) verstarb am 5. Juli 2016. Er war politisch aktiv in der „Wij Zijn Hier“ Gruppe in Amsterdam und nahm am „Marsch für die Freiheit“ (2014) teil. Mehr Informationen zu diesem tragischen Vorfall findet ihr in diesen beiden Beiträgen (1/2)

Übersetzungen: english / francais

nederlands

Ik ben een vluchteling.
Ik verliet mijn land om veiligheidsredenen en vanwege de politieke maatregelen, ik vluchtte voor een politiek die de menselijkheid geweld aandoet.
Ik kwam naar Europa omdat Europeanen geloven in mensenrechten, die daar al lang geleden zijn ingesteld.
Ongelukkig genoeg heb ik me tegenover zeer ernstige problemen geplaatst gezien nadat ik in Griekenland was geraakt. Onderdeel hiervan is de onderdrukking van mensen met een zwarte huid, het schenden van de mensenrechten van een vluchteling. Er bestaan geen mensenrechten voor vluchtelingen in Griekenland. Zoals dat van huisvesting, werk en medische verzorging. Zelfs in de basisbehoefte aan voldoende voedsel om in leven te blijven wordt niet voorzoen, noch geniet je bewegingsvrijheid binnen het land.
Het ergst, alle wegen voor vluchtelingen om te integreren in het normale maatschappelijke leven in Europa zijn geblokkeerd, en lange tijd leed ik daar onder uitzonderlijk zware omstandigheden.
Wat me er toe dwong naar een ander Europees land te vertrekken, een dat zou voorzien in betere mensenrechten voor vluchtelingen. Maar jammer genoeg zijn er geen grote verschillen tussen de landen in Europa.
Als het gaat om het schenden en onderdrukken van het recht van een vluchteling, het vertragen en uitstellen van de procedure en het verstrekken van verblijfspapieren voor vluchtelingen, het unfair en ongelijk toepassen van het burgerrecht, en het verhinderen van vluchtelingen om vrij te integreren in de Europese maatschappij. Als het gaat om het brengen van vluchtelingen in wrede omstandigheden, in isolatiekampen weg van de burgers en het normale leven.
Zo geraakte ik in een oneindige beweging van draaikolken, met het gevoel geen normaal bestaan te hebben, en zo stierf elke intellectuele ambitie in slow motion in mij als gevolg van mijn wrede ervaringen en lijden.
Nadat ik in Nederland asiel had aangevraagd, is daar de niet te rechtvaardigen afwijzing van mijn asielverzoek, waarna ik ben geconfronteerd met de wrede werkelijkheid van het eindeloze lijden van het zonder papieren in Europa zijn, dat erin bestaat altijd subject te zijn van controle op basis van huidkleur, van in de gevangenis te worden geworpen en voor lange tijd in een detentiecentrum.
En terwijl ik als vluchteling geen enkele toegang heb tot een normaal leven, mij elke vorm van psychologische stabiliteit ontbreekt, levend in voortdurende angst om elk moment gearresteerd te worden door een van de immigratieagenten of andere autoriteiten belast met het controleren van vluchtelingen, bekruipt mij het gevoel dat ik gevlucht ben voor onderdrukking om in een ander soort onderdrukking terecht te komen.

von der gleichen Person: Statement: Hashim

https://freedomnotfrontex.noblogs.org/post/2014/06/24/statement-%D9%87%D8%A7%D8%B4%D9%85/

 


Statement: موسي أدم

لقد اتيت من مكان بعيد من مدينة اسمها نيالا في السودان دخلت الي اروبا عبر البحر الابيض المتوسط الي لامبدوزا ايطاليا وانا لا امتلك اوراق او عمل او مكان للسكن وانا في وضع انساني سئ وغير مريح انا ابحث عن الحرية واتمني ان اتحصل علي اوراق ليكون عندي حرية التحرك والسفر والعمل كاي انسان اخر وانا لا امثل اي خطر علي المجتمع الاروبي واحمل في قلبي الحب لكل البشر واعتبر ان كل الناس خلقوا سواسيا ولكن اسف عندما اري كثيرا من الناس يمارسون العنصرية الخفية في تعاملاتهم او في تقيدهم لحرية الاخرين من غير ان يظهروا منها شئ وانا لا اتحصل علي اي اموال من الضمان الاجتماعي للاجئين في المانيا وليس لدي اي ماوي بعد اخلاء المدرسة في برلين واسكن حاليا في اورانيا بلاتس ولا املك اي شئ او اعرف اي شخص سوي اللاجيئن هناك وانا في حالة نفسية سيئة لعدم شعوري بالراحة في المانيا وعدم توفير سبل الاندماج مع المجتمع الاروبي اتمني ان يكون لي اصدقاء في المجتمع كبقية الناس ايضا اريد ان يكون لي حق السفر لاري اسرتي واهلي ولكن ليس لدي اوراق اتمني ان يعامل كل الناس بطريقة خالية من العنصرية عندما طلبت اللجوء في المانيا رفض طلبي مع انني اتيت من منطقة نزاع مسلح ومنطقة تحت الحرب من قبل الحكومة السودانية التي رئيسها مدان من المحكمة الدولية ولقد رحلت الي ايطاليا لانها كانت دولة الدخول الاولي بالنسبة لي ونسبة لان ايطاليا ليس فيها لديها حقوق للاجئين اتيت مرة اخري الي المانيا ولكن مع وجود الرفض لا يوجد لدي اوراق لذلك لا استطيع مثلا الذهاب الي الطبيب لانني اعاني من اوجاع في صدري ومازلت اعيش في اورانيا بلاتس في برلين ونحن مجموعة من اللاجئين لا نجد مساعدات انسانية“


Mousa Adam

Ich komme aus einem weitem Ort, von einer Stadt namens Nyala im Sudan. Ich bin in Europa angekommen durch das Mittelmeer nach Lampedusa und ich besitze keine Dokumente oder Rechte zu arbeiten oder einen Ort um in Europa zu wohnen. Ich bin in einem sehr ungemütlichem und schlechtem Humanitärem Zustand, ich kam nach Europa um Freiheit zu streben, und ich hoffe gleichwertig behandelt zu werden und Dokumente zu haben mit den Rechten zu reisen, zu arbeiten, und mich frei in Europa und in der ganzen Welt bewegen zu können wie alle anderen. Ich stelle keine Gefahr für die europäische Gesellschaft, und ich habe Liebe für alle menschlichen Wesen, weil wir gleichwertig erschaffen wurden, und es tut mir leid wenn ich viele Leute sehe, die versteckte Vorurteile praktizieren in ihrem Umgang und in ihren Entscheidungen, indem sie die Freiheit anderer Einschränken ohne ihre Diskriminierung zu zeigen. Ich bekomme keine Sozialhilfe und Unterstützungsgeld für Geflüchtete in Deutschland, ich habe keinen Platz zum Leben nach der Räumung der Schule in Berlin, und ich lebe jetzt am Oranien Platz. Ich habe gar keinen Lebensgrund, oder kenne niemanden hier außer die Geflüchteten hier, und ich bin in einem unstabilem psychologischem Zustand wegen den strengen Unannehmlichkeiten in Deutschland. Der Mangel von Bedeutung der Integration innerhalb der deutschen Gesellschaft, und ich hoffe Freund_Innen in der Gesellschaft zu haben wie jede_r andere_r und das Recht haben zu reisen, um meine Eltern und Familie zu sehen und ich habe keine Dokumente um das zu tun. Ich hoffe das alle Menschen auf einer Art behandelt werden ohne Diskriminierung. Ich habe nach einer Zuflucht und Asyl gefordert in Deutschland. Mein Antrag wurde unfairerweise abgelehnt, ich komme aus einem unstabilem bewaffneten Konflikt und unsere Gegend ist eine Kriegszone von der sudanesischen militärischen Regierung, dessen Präsident ein anerkannter Kriegsverbrecher von dem Internationalem Gericht ist. Ich wurde nach Italien abgeschoben weil es mein erste Stelle war um in Europa zu gelangen und infolge der Tatsache, dass die italienische Regierung keine Sozialleistungen bereitstellt für Geflüchtete und Asylsuchende, kam ich nach Deutschland. Aber weil mein Antrag bevor abgelehnt wurde, kriege ich keine Papiere um simple Rechte zu bekommen, wie eine_n Mediziner_In oder Ärtzt_In zu besuchen um behandelt zu werden wegen meiner Brustschmerzen, welche ich immer erfahre. Ich lebe immer noch am Oranien-Platz in Berlin mit einer Gruppe von Geflüchteten welche keine Hilfe oder humanitäre Unterstützung erhält von der deutschen Regierung.

andere Übersetzungen: english

https://freedomnotfrontex.noblogs.org/post/2014/07/02/statement-%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%8A-%D8%A3%D8%AF%D9%85/


Statement: Anonym

Auszug


Anonymous 011-de

السلام عليكم يا أخوتي ، أريد أن أقدم لكم فقرة مني لتقديم اللجوء هنا.
عند تقديمك لطلب اللجوء في المانيا ولديك بصمة في بلد آخر سيرسلون إليك اوراق بهذا . الاوراق حصرا ستكون باللغه الالمانية عندها يجب عليك ان تستعين بشخص يترجم لك الاوراق بلغة بلدك ، بعد ذلك يجب ان توكل محامي في الاسبوع الذي ارسلت فيه الاوراق اليك ثم تنتظر بعدها قرار قبولك او الرفض. ، في حال لم توكل المحامي في نفس الاسبوع سيمنحونك مهله ومدتها اسبوعين لمغادرة المانيا بعد إنتهاء المده سيقومون هم بإعادتك إلى البلد التي بصمت بها قبل مجيئك إلى المانيا . هم يقومون بإعادة الناس بهذه الطريقة. هذه هي الطريقه لمن كان يملك بصمه في بلد اخر . . هذه الطريقة الوحيده قدمتها لكم لتفهموا القوانين والنصوص بشكل جيد.


Hallo meine Geschwister. Ich will euch einen Text vorstellen für Asylbewerber hier in Deutschland.
Wenn du in Deutschland Asyl beantragst und du aber Fingerabdrücke in einem anderen Land hast, dann bekommst du deswegen Post aus Deutschland. Die Briefe sind auf Deutsch geschrieben, also brauchst du einen Übersetzer für deine Sprache: Englisch, Arabisch.. usw. Dann musst du in der selben Woche einen Anwalt finden und auf eine Entscheidung warten, Zustimmung oder Ablehnung. Wenn du keinen Anwalt bevollmächtigst hast, dann hast du eine Frist von zwei Wochen um Deutschland zu verlassen. Wenn die Frist abgelaufen ist und du bist trotzdem in Deutschland geblieben, dann musst du in das Land zurück, wo du deine Fingerabdrücke sind. So schickt Deutschland die Menschen wieder zurück. Das ist die Methode, für diejenigen, die Fingerabdrücke in einem anderen Land haben. Das war eine Möglichkeit für euch, um die Gesetze und Texte gut zu verstehen.

 

andere Übersetzungen: english / francais

http://www.refugee-report.de/post/194032476


Statement: Anonym

Auszug


Anonymous 010-de

لهذا السبب أريد ان أبقى مع عائلتي بألمانيا

انا سيدة مصرية متزوجه لدي إبن و إبنة إبني عمره تسعة عشرة سنة وبنتي عمرها ستة عشرة سنة . قدمنا طلب لجوء في دولة ايطاليا منذ سنة وشهرين وللاسف واجهنا الكثير من الصعوبات من سوء المعامله والحالة الاقتصادية الضعيفة لايوجد بيوت للسكن إلا لمدة ستة اشهر بعد هذه المده يخرجونك من المنزل لتسكن الشارع او في أي مكان . بالإضافة إلى عدم توفر العمل , زوجي بحث عن عمل ولم يجد .ابنتي دخلت المدرسة ولكن لم تستطيع أن تكمل دراستها بسبب ثمن الكتب والادوات المدرسية كانت غالية ,ومع الاسف الحكومة ليست مسئولة عن شراء الكتب والادوات المدرسية للاجئين ,بالاضافة الا الدخل الشهري كان بمعدل مئة وعشرون يورو لاربعة اشخاص في الشهر فقط . ولو تقدمنا بأي اعتراض للحكومة فتصدر قرار بترحيلنا من ايطاليا . وصل الحال بنا بأن نسكن مع عائلة اخرى في بيت لقد كانت ايام صعبة جدا . فلهذا السبب قررنا المجيئ إلى المانيا وعندما وصلنا عاملونا بكل احترام وتقدير وجدنا فرق كبير بين الدولتين ,لهذا السبب نتمنى البقاء هنا في المانيا لمساعدتهم الكبيرة للاجئين وتقديرها لهم ومن اتمنى البقاء هنا من اجل مستقبل ابنائي وشكرا


Warum ich mit meiner Familie in Deutschland bleiben möchte

Ich bin eine ägyptische Frau und bin verheiratet. Ich habe einen Sohn und eine Tochter. Mein Sohn ist 19 Jahre alt und meine Tochter 16. Wir waren ein Jahr und zwei Monate in Italien und haben dort sehr unter den Bedingungen des Asylverfahrens und der schlechten Wirtschaftslage gelitten. Es mangelte an Wohnraum. Wohnungen werden nur für 6 Monate vergeben. Anschließend wird man auf die Straße gesetzt und ist sich selbst überlassen. Es gab keine Arbeit, mein Mann hat nach einem Arbeitsplatz gesucht, aber konnte keinen finden. Meine Tochter ist dort in die Schule gegangen, aber wir waren nicht in der Lage die hohen Bücherkosten zu bezahlen da es keine staatliche Unterstützung gab. Wir erhielten insgesamt nur ein monatliches Taschengeld in Höhe von 120 Euro für vier Personen. Das hat vorne und hinten nicht gereicht. Wenn man sich über die Umstände beschwerte flog man aus dem Unterstützungsprogramm. So lebten wir letztendlich zusammen mit einer anderen Familie in einer kleinen Wohnung mit nur einer Küche und einem Bad. Das war sehr schwer. Zu alledem wurden wir sehr, sehr schlecht behandelt. Als wir hier nach Deutschland gekommen sind haben wir eine ganz andere Behandlung erfahren. Eine respektvolle, menschliche Behandlung die auch die schweren Umstände der Flüchtlinge berücksichtigt. Wir hoffen hier in Deutschland zu bleiben, weil wir gesehen haben wie schön das Leben hier ist und hier ein respektvoller, menschlicher Umgang existiert. Und ich hoffe, dass wir hier bleiben können, für die Zukunft meiner Kinder. Danke

 

andere Übersetzungen: english / francais

 

http://www.refugee-report.de/post/198547326


Statement: وسيم

IMG_24688606537888

Auszug


Wasim-de

أنا أسمي وسيم لاجئ منذ عام 1948 عندما هرب أجدادي من الحرب بين العرب واسرائيل في فلسطين متوجهين إلى سوريا الوطن البديل ، وفي عام 2012 كان اللجوء الثاني أنا وكل عائلتي باستثناء أخ واحد لأنه كان مجبر على الخدمة العسكرية هربا من الحرب الجائرة التي قتلت الطفل والشاب والإمرأة والرجل المسن بدون رحمة وإلى يومنا هذا المصير مجهول،ومن ثم إلى مصر حيث الفوضى وعدم الإستقرارومن مصر إلى إيطاليا عبر البحر الأبيض المتوسط راكبا أمواج الموت على متن قارب غير مخصص لمثل هذا النوع من الرحلات ولكن تجار الموت لايعرفون الا لغة المال ونحن كلاجئين لم نعد نهتم للحياة كثيراً لأن الحياة والموت أصبحا سواسية. وأخيراً وصلت إلى
الحلم المرتقب الا وهو أوروبا حيث الحرية والديمقراطية كما كنت أسمع من وسائل الإعلام ،ولكن للأسف تفاجئت كثيرا عندما خدعتنا الشرطة الإيطالية وجعلتنا نضع أصابعنا على ذلك الجهاز اللعين ليأخذ بصمات أصابعنا وقولهم لنا أن هذه البصمات غير مهمة ولاتأثر على طلب لجوئنا بحال رغبنا باللجوء في دول أوروبية أخرى..ولكن للأسف بدأت المعاناة مع مايسمى (دوبلن) الشبح الأسود الذي قضى على معظم أحلام اللاجئين البسيطة ومن ذلك اليوم قاربت على انهاء سنة كاملة بدون أوراق إقامة بعد تقديمي طلب لجوء في ألمانيا وأعيش الآن تحت خطر تهديد الترحيل الى إيطاليا حيث أن اللاجئ لايحصل على أبسط حقوقه .. أتمنى من أصحاب القرار في الإتحاد الأوروبي بمراجعة أنفسهم بخصوص هذه القرارات الجائرة وتحكيم
ضمائرهم في سن القوانين وتوقفهم عن معاملتنا كأرقام ومعاملتنا كبشر ولنا كل الحقوق وإذا كانو غير قادرين على إعطائنا هذه الحقوق أنا شخصياً أرضى بحقوق الكلاب في أوروبا لأنها نوعا ما أفضل من اللاجئين.



Wasim

Mein Name ist Wasim, ich bin ein Geflüchteter seit 1948 als mein Großvater von dem Krieg zwischen Arabern und Israel in Palästina nach Syrien der zweiten Heimat floh. Dann in 2012 wir von Syrien nach Ägypten flohen, wegen diesem verrückten Krieg, welcher das Kind, die Frau, den Mann, den alten Mann ohne Grund tötete und niemand wusste wann es aufhören sollte. Nachdem ich in Ägypten ankam, begann ich darüber nachzudenken welchen Weg es gibt um in Europa zu existieren, also fand ich raus das es das Meer war, weil mein Geld nicht ausreichte um mit einem Flugzeug bis nach Griechenland zu fliegen dann nach Europa, weil es um die 8.000€ und ich hatte nur 3.000$ deshalb war ich gezwungen ein hölzernes Boot zu nehmen, welches nicht mehr als 25 Personen tragen konnte, aber Todeshändler kümmern sich nicht drum und sie kennen nur die Geldsprache. So endlich kam ich nach Europa, von der jede_r träumt zu erreichen, wegen der Freiheit und der Demokratie was wir gewohnt waren in den Medien zu hören. Aber was wir hörten war nicht wirklich richtig, weil die italienische Polizei uns hereinlegte als sie unsere Fingerabdrücke nahmen und sie sagten es sei gar kein Problem, du kannst Asyl beantragen wo immer du willst, was nicht stimmt wegen des dunklen Geistes (Dublin).

Also beantragte ich in Deutschland vor einem Jahr und seitdem gibt es nichts und ich warte darauf nach Italien abgeschoben zu werden, nachdem ich sechs Monate deutschen Sprachkurs machte und ich meine Kommunikation mit den Leuten habe.

andere Übersetzungen: english / francais

http://freedomnotfrontex.noblogs.org/post/2014/07/29/statement-%D9%88%D8%B3%D9%8A%D9%85/

 


Statement: Anonym

Auszug


Anonymous 005-de

نحن جايين على عالم ثاني

أول شي نشكر الدولة الألمانيا للاستقبال اللاجئيين. أجينا الى هنا ولقينا بعض الصعوباتنحن كلاجئين سوريين جئنا من تحت القصف من تحت الحروب وأهالينا ماتوا ولقينا دولة أوروبية ودولة عظيمة ألمانيا. هي دولة عظمة وما عندهم ظلم وعندهم كثير الاجرائات للحقوق الانسان. لكن نحن كلاجئين سوريون لاقينا بعض الظلم. فنتمنى يكون تعديلات، خاصةً للشعب السوري لأنه شاف كثير حروب وشاف المصاعب. وبالنسبة للسكن وبالنسبة بعض المعملات الموظفين يكونوا صعبة اماً بالجوبسنتر او مؤسسات ثانية. فنتمنى من الدولة التي استقبلتنا ونشكرها من لاستقبال عننا ونحن كشعب سوري مامننسى المعروف أبداً للدولة العظمة ألمانيا لكن نتمنى لاقولنا حل بالنسبة الى السكن بالنسبة الى الموظفين ان ينجزوا معملاتهم بشكل جيد. نحن جايين على عالم ثاني. ما سنتعلم لغة بيوم وليلة. عندنا رغبة بالتعلم ونحب ان نتعلم اللغة ألمانية ونمشي لحالنا بدون اي مترجم. لكن جايين على عالم ثاني ما كنّا متوقعين شي هاد انو لح يصير ببلدنا أبداً. ونرجع من اول نشكر الدولة ألمانيا على الأستقبال. لكن نتمنى سيكون بعض التعديلات.


 

Wir sind hier in eine vollkommen neue Welt gekommen

Zu allererst danken wir dem deutschen Staat für die Aufnahme der Flüchtlinge die unter schwersten Umständen hierhergekommen sind. Wir, als syrische Flüchtlinge, flohen von Beschuss, Kämpfen und haben unsere Familien verloren. Wir erreichten ein europäisches Land, das große Deutschland. Es ist ein großartiges Land das seine Bürger nicht unterdrückt und die Menschenrechte achtet. Trotz allem erfahren wir als syrische Flüchtlinge so manche Demütigung. Deshalb hoffen wir auf einige Veränderungen, insbesondere für die syrischen Flüchtlinge, da sie Krieg und Leid durchgemacht haben. Insbesondere die Situation in den Wohnunterkünften und die Behandlung durch die Bediensteten in den Job Centern und anderen staatlichen Institutionen macht uns das Leben zusätzlich schwer. Wir hoffen, dass der Staat, dem wir für unsere Aufnahme dankbar sind und dessen Unterstützung wir nicht vergessen werden, dass dieser großartige Staat eine Lösung für unsere Wohnungsprobleme und für eine bessere Behandlung durch die öffentlichen Stellen finden wird. Wir sind hier in eine vollkommen neue Welt gekommen. Eine neue Sprache lässt sich nicht über Nacht erlernen. Wir träumen von Bildungsmöglichkeiten und möchten die deutsche Sprache lernen um unser Leben, ohne Dolmetscher, selbst in die Hand nehmen zu können. Aber hier existieren vollkommen andere, uns unbekannte Strukturen und Abläufe. Um den Kreis zu schließen danke ich dem deutschen Staat nochmals für unsere Aufnahme und hoffe, dass er einige Änderungen in der Flüchtlingsaufnahme und Flüchtlingsbetreuung durchführen wird.

 

Andere Übersetzungen: english / francais

http://www.refugee-report.de/post/201689535


Statement: Anonym

Auszug


Anonymous 004-de

انا لا اريد العوده إلى ايطاليا انا والله عندي مشكلة , دخلت ايطاليا الشهر السادس اليوم الرابع , واخذو مني بصمة اصبعي . وانا لااريد ايطاليا , لانهم عندما اخذو بصمتي طردوني في الشارع , واخاف بين النهار والليل من الدولة الالمانية ان ترجعني الى ايطاليا , عندي مشكلة كبيرة لاني مريض واملك اوراق طبيب تثبت هذا الشيئ . اريد من الناس ان تساعدني واخاف بين الليل والغد ان يعاودوني الى ايطاليا عندها انا املك مشكلة , انا اريد الناس ان تساعدني بأي طريقة , مشكلتي لا اريد الرجوع الى ايطاليا لاني سمعت من الناس التي اعرفها هناك انهم مشتتون وينامون في الشارع لايملكون مبيتا لانهم عندما قامو يتبصيمنا فعلو ذلك معنا بالغصب والضرب في ايطاليا , لم نكن نريد ذلك . وانا لااريد العودة لايطاليا بأي صورة ,لااريد هذا اريد من الناس الوقوف بجانبي ومساعدتي , لانه عندي مرض الكلى .انا اتمنى من الناس مساعدتي لاني احتاج هذا


 

Ich will nicht zurück nach Italien. Bei Allah, ich habe ein Problem und ich bin am 6. April nach Italien gekommen und sie haben meine Fingerabdrücke in Italien genommen und ich will Italien nicht, weil nachdem sie mir die Fingerabdrücke abgenommen haben, setzten sie mich auf der Straße aus. Ich habe von morgens bis abends Angst, dass ich zurück nach Italien geschickt werden. Ich habe ein großes Problem. Außerdem bin ich ziemlich krank. Ich habe eine Bescheinigung vom Arzt. Ich brauche Leute die mir helfen, weil ich von morgens bis abends Angst habe, dass ich zurück nach Italien geschickt werde. Denn wenn ich nach Italien geschickt werde wäre es ein Problem für mich. Ich versuche Leute zu finden, die mir helfen können. Ich weiß nicht wie, aber ich brauche sehr dringend Hilfe. Denn mein Problem ist, dass ich Italien nicht will! Die Freunde, die mit mir nach Italien gekommen sind, sind alle obdachlos in den Straßen und schlafen auch in den Straßen und sie haben uns in Italien gezwungen und geschlagen, bis wir unsere Fingerabdrücke gegeben haben. Ich will nicht nach Italien zurück! Auf keinen Fall. Deshalb will ich dass Leute mir helfen. Denn ich bin auch schwer krank, ich habe eine Nierenkrankheit. Ich hoffe, dass mir Leute helfen können.

 

andere Übersetzungen: english / francais

http://www.refugee-report.de/post/193524181


Statement: قصي محمد عبد العاطي

Auszug


Qusai Mohammed Abdel Atti-de

انا من السودان فررت الي هولندا بسبب بوضع السياسي في السودان ولكن وجدت صعوبة أكثر في اوروبا يتحدثون عن الديمقراطية ولكن ﻻ يعرفون معنا ها تعذبت كما تعذبت في السجون في السودان ولكن أوروبا سجن ضياع الوقت والعقل معا اذا السياسية اﻻروبية نفس السياسية اﻻفريقية ولكن الطريقة تعمها الزكاء وبعذاب بطريقة محضرة أتمنى ان يئم السﻻم العالم


Qusai Mohammed Abdel Atti

ich bin aus dem Sudan, ich floh in die Niederlande aufgrund des politischen Status im Sudan, aber fand es schwieriger in Europa. Sie reden über Demokratie, wissen aber nicht die Bedeutung. Gequält, einschließlich Folterung in den Gefängnissen in Sudan, aber Europa ist ein Gefängnis wo Zeit und Geist verloren geht. Die europäische Politik ist die gleiche wie die afrikanische Politik. Aber in der Art steckt Intelligenz drin, und quält auf einer zivilisierten Art und Weise. Ich hoffen der ganzen Welt Frieden.

andere Übersetzungen: francais / english


Statement: عبدالاله

Auszug


Abdelilah-de

نريد الاستقرار والعمل كما نريد مستقبل زاهر ولكن لم نجدمساعدات من الدول الاروبية


Abdelilah

Wir brauchen Stabilität und Arbeit, auch eine gute Zukunft in Europa, aber wir bekommen keine Unterstützung der europäischen Länder.

andere Übersetzungen: francais / english

http://freedomnotfrontex.noblogs.org/post/2014/06/14/statement-%D8%B9%D8%A8%D8%AF%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%84%D9%87-2/


Statement: ابراهيم تشاد

_MG_6836_Ibrahim

Auszug


Ibrahim Chad-de

قادمون قادمون نحن نحن الاجئين.

بدون أوراق بدون بيوت بدون قيود سـٓنكْسر الحدود . أولا انا أجاوب من يسال او يتسائل لماذا نحن جينا او أتينا الى اوروبا. سواء كان مسؤل او مواطن . أقول له الاروبين انتم من جاؤ لنا اولا. ليس نحن من بدئو بالمجيئ الى اؤروبا ،هم من بدئو مشو الى بلدا ننا . قتلو ونهبو ودمرو كل ما نملك من خيرا .ووسيلة عيش كريمة عندنا . مثلا ليش او لماذا الشاب او الكبير في العمر يأتي الى اوروبا . الشاب تجده ماتت أمه او ابوه او كل عائلته . من قتلهم ؟ الاروبين هم من قتلهم .يا ئما تقلوهم بأيديهم . او قتلوهم بالطاقيات الذين وضعوهم في بلداننا . و هكذا الرجل او المرئة الكبير تجده قتلو أطفاله فما بقا له اي شيء الى يجئ أيهم ويسألهم اريد حقي من فضلكم هذا ما يحدث الان .

حالة التقديم او حالة الجوء :

والاصعب من هذاك بعد أخد بصمات يد كل واحد منى هم يأخذوا من بلداننا مالا ونحن نرما في الشوارع .واذا سألت من حقك يربطونك او يقول لك . انت ليدك دبلين. او ما يسما اتفاقية دبلن

انا سؤناشد وأقل للمسئولين في قانون الهجرة نحن لنا الحق في العيش في كل بلد لنا الحق في الأوراق والمعل والسكن مثل . في أوربا حتى الكلب له الحق في العيش ولهو الحق ان تكون له أوراق . كيف نحن بشر لم يعطونا أوراق لكي . نعمل مثل البشر ونعيش كالبشر .

أعراض :

هذه القوانين اوالقرارات الصاضرة ضدد الاجئين او لتدمير حيات اللاجئين نحن . نئمل او نحاول بقصر جهدنا حتى نكسره . لكي يكون لنا حق في العيش .

اطلب من كل مواطن أوروبي ان يساعدنا لوفي قلبه ظرت إنسانية . واطلب من كل محامي .يحاول يقف معنا لو له خلفية على هذه القوانين او القرارات ضدد الاجئين او القيُود ضدد الاجئين

نريد الحل للجميع

نريد الحرية للجميع

مطالب :

نريد حل لأوضاعنى او أوضاع كل الائجين

نريد أوراق نريد عمل

نريد سكن نريد عيش كريم

مثل البشر

نريد ان كون أحرار في كل بلد في داخل الاتحاد الاروبي حتى نسافر لكل بلد في العالم . نريد قانون او حق لكل من يحمل أوراق إيطالية يحق له ان يعمل في داخل وخارج ايطاليا في داخل الاتحاد الاروبي وخارج الاتحاد الاروبي ..

نريد حل للجميع

نريد حرية للجميع


Ibrahim Chad

Wir kommen, wir kommen, wir sind die Geflüchteten. Ohne Dokumente, ohne Wohnort, wir werden die Grenzen brechen. Ich antworte jeder_m, die_der fragt warum wir nach Europa kamen. Selbst Politiker_Innen oder normale Bürger_Innen. Ich antworte ihnen, dass die europäischen Regierungen die ersten waren welche zu uns kamen. So die NATO die zu unseren Heimländern kam, sie reißen unsere Häuser, unsere Lebenseinrichtungen und unsere Zukunft ein. Das ist der Grund warum die Person nach Europa kommt, ob sie eher jung oder alt ist, dass sie ihre Familie oder ihre Leute schon verloren hat, sodass sie gar nichts mehr hat. Außerdem würde ich gerne fragen, wer diese Leute umgebracht hat. Die Antwort ist die NATO selbst, mit ihren Waffen oder mit der Unterstützung der Regierungen des Nahen Ostens. Das ist der Grund warum die Leute hierher kamen, weil ihnen nichts mehr fürs Leben dort übrig bleibt. Also als ich hierher kam um nach meinen Rechten zu fragen, bekam ich sie nicht. Das passiert gerade jetzt. Nun schwerer als der erste Punkt ist nachdem du Asyl in Europa beantragst. Im Falle das du Asyl in Italien beantragst, als erstes gibst du deine Fingerabdrücke ab, das bedeutet das du stecken bleibst wegen Dublin. Danach wirst du auf der Straße schlafen, weil das Asylprogramm in Italien so schwach ist. Obendrauf, werden sie bezahlt von den Vereinten Nationen für jede_n Geflüchtete_n und die Vereinten Nation bekommen dieses Geld von unseren eigenen Ländern. Ich fordere die/den Politiker_In in dem Migrationsbeirat auf, dass wir die Rechte haben sollten überall zu leben, Dokumente zu haben, Jobs zu haben, einen Wohnort zu haben. In Europa haben selbst die Hunde das Recht zu leben und Dokumente zu erhalten. Also wie wenn wir Menschen sind? Ich weise diese Gesetze zurück welche gegen Geflüchtete sind. Und wir hoffen so viel wie wir können um diese Gesetzte zu brechen, um unsere Rechte zu erhalten. Ich frage jede_n europäischen Bürger_In uns zu helfen, wenn sie_er in ihrem_seinem Herzen einen Teil menschliches Sein hat. Und ich frage auch alle Anwält_Innen zu helfen, wenn sie_er einen Hintergrund über diese Regeln hatte die gegen Geflüchtete sind.

Also wir wollen die Lösung für Alle und wir wollen Frieden für Alle!

Eine Bitte: wir wollen Dokumente, das Recht auf Arbeit, das Recht auf Unterbringung, das Recht zu studieren, das Recht auf ein normales leben wie Alle. Wir wollen frei reisen können in Europa und außerhalb Europas. Wir wollen auch die Möglichkeit erhalten in Europa zu arbeiten für Leute, die italienische Dokumente haben. Zum Abschluss bitte ich um die Lösung für Alle, die Freiheit für Alle.

andere Übersetzungen : english / francais

http://freedomnotfrontex.noblogs.org/post/2014/06/24/statement-%D8%A7%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%8A%D9%85-%D8%AA%D8%B4%D8%A7%D8%AF/


Statement: يونس ابوبكر

_MG_6807_Yuunus

Auszug


Abu Bakr Younous-de

اريد ان نقول اﻻتحاد اﻻروبي نحن كنا في بﻻد بسﻻم بسبب مشاكل تركنا بلداننا وهاجرنا الي أوروبا فقدنا الكثير من اصدقاء اطفال نساء وشيوخ في البحر هاجرنا الي اوروبا لكي ننال الحرية والعيش الكريمة في بﻻدنا سمعنا الكثير عن اوروبا بلد الحرية والديمقراطية ولكن ﻻ توجد الحرية والديموقراطية نريد ان نقول اتحاد اﻻروبي لماذا خربت بلداننا وعندما نأتي إليكم لم نري اﻻ معاملة السيئة ماذا تريدوا مننا ؟وما هي حقوق الﻻجئين في اوروبا؟ أسئلة موجه اليكم انتم حقوق اﻻنسان وانتم صنعتم هذه الحرية والديمقراطية هل لديكم حلول لنا؟ لقد تعبنا من هذه المشكل الذي واجهناها. في بعض منا فقد الذاكره تماماً وفي حوالي ربع من الﻻجئين يعانون من مشاكل نفسيةبسبب هذه الضغوطات


Abu Bakr Younous

Ich möchte sagen, dass die EU in unserem friedlichem Land war. Und wegen der Probleme die sie mitgebracht haben, verlassen wir unsere Länder und wanderten nach Europa. Und verloren viele Kinder, Frauen und alte Menschen im Meer auf dem Weg nach Europa, damit wir die Freiheit und ein menschenwürdiges Leben bekommen . In unseren Ländern haben wir viel über die europäischen Länder der Freiheit und der Demokratie gehört, aber es gibt keine Freiheit und Demokratie. Wir wollen der europäischen Union sagen, warum ruiniert ihr unsere Ländern, und wenn wir zu euch kommen sehen wir keine Menschenrechte nur die schlechte Behandlung, was wollt ihr von uns? Was sind die Rechte von Flüchtlinge in Europa? Wir fragen euch, habt ihre Menschenrechte und Freiheit und Demokratie, habt ihr eine Lösung für uns? Wir leiden unter den Problemen welche wir früher erlebt haben. In einigen von uns sind Erinnerungen, etwa ein viertel der Flüchtlinge leiden unter psychischen Problemen, wegen dieser Belastungen.

 

andere Übersetzungen: english / francais

 

Von der selben Person: Statement: Younous