Spread the Words
Spread the Words

Eine Stimme pro Tag

  • Die Statements
    • Erweiterte Suche
    • Audio Statements
    • Zufälliges Statement
  • Sprache…
    • mit Menü…
      • English
      • Français
      • Deutsch
    • nur die Statements…
      • العربية
      • Türk
      • فارسی
      • Wolof
      • Soninkanxaane
      • Español
      • Nederlands
  • Deine Stimme
    • „Direct Statements“
  • Verbreite es!
    • Unterstützung
      • Übersetzungen
    • Broschüre
    • Flyer
  • Über…
    • Die Statements
      • Direct Statements
    • Die Sprachen und Übersetzungen
    • Das Projekt
      • Unsere Ansichten
      • Unsere Motivation und Intention
      • Widersprüche und Herausforderungen
    • Den Blog und die Updates
      • Die Katergorien
  • Links und Informationen
    • Facebook
    • Twitter
    • Soundcloud

Statement: Vannesa

Nov.11,2015

Auszug


Vannesa-de

„In Lagern ist es nicht so gut. Wir wollen Papiere haben. Wir wollen genug Geld haben. Wir wollen raus aus dem Lager in einer neuen Wohnung mit Bad und Zimmern.“


 

Übersetzungen: english / francais

http://freedomnotfrontex.noblogs.org/post/2014/06/19/statement-vannesa/

Facebooktwittermail
Spread itenglisch, FreedomnotFrontex, französisch, deutsch, deutsch (original), Marsch für die Freiheit 2014, postde, Statement, t:2014/06, Text
Statement: Imad Soltani (Tunis) Statement: Tigisti Taklu

Lesetipp:

Book "In our own words" in-our-own-words-cover-web
Newspaper Daily Resistance Daily-Restistance-Issue-002-Web

Information-Comic “Stop Deportation”

page-00001

Mehr Vorschläge

Essay: Meine Name ist Bino Byansi Byakuleka Bino

Movement magazineMovement Magzine right

Veranstaltungen

siehe mehr
"Mensch Willkommen!"
menschwillkommen
zufälliges statement

Such dir ein Menü Sprache aus

deutsch / english / francais

Wir werden bald die nächsten Statements veröffentlichen

Folgt uns auf...

Facebooktwitterrssyoutube
E-mail: spreadthewords@riseup.net
Dieser Blog wurde offiziell am 19.10.2015 im Internet veröffentlicht. Vieles muss noch gemacht werden, aber wir bemühen uns Ihn schrittweise zu verbessern. Alles sind herzlich eingeladen da mitzuhelfen, vor allem Übersetzungen in jeglichen Sprachen werden immer gut gebraucht(Siehe auch Sprachen und Übersetzungen und Unterstützung). Unsere E-mail ist spreadthewords@riseup.net. Alle weiteren Veränderungen könnt ihr beim Menüpunkt Blog und Updates nachlesen.

Teilen auf...

Facebooktwittermail
Spread the Words Copyright © 1990 - 2021 All Rights Reserved.
Proudly powered by WordPress BirdTIPS theme by Sysbird

Go Top