Statement: Ibrahim

„Ouvrez vous yeux pour regarder le monde

Je veux d’abord saluer tous les bonnes activistes pour les réfugies. Toujours, nous réfugies sont content avec les supporters avec du bon cœur. Encore je veux dire que la politique de l’Europe, elle se mêle en Afrique, et en même temps ferme les frontières vis a vis d’elle. Si L’Europe arrête de mettre les guerres en Afrique, on pourrait rester la bas. Pour que l’Europe s’ouvre, il faut des lois pour que les africains peuvent être ici. Toujours, les gens qui sont contre les réfugies, ils sont énerver et veulent rien faire avec nous. Leurs yeux sont fermer et leur penser aussi. Ouvrez vous yeux et votre cerveaux si vous êtes contre nous. Même si on n’a pas la même couleur de peau, nous sommes les mêmes gens. Et tant que les activistes ne sont pas fatiguer, on est content des supporters.

Dernièrement, je le répète, je remercie tous les activistes avec bon cœurs.

Ibrahim, ancien habitant du O-Platz“


Öffnet die Augen um die Welt zu sehen

Ich will erstmal alle guten Aktivist_Innen für Geflüchtete grüßen. Immer, sind wir Geflüchtete glücklich mit Unterstützer_Innen mit gutem Herz. Auch will ich sagen, dass die Politik Europas sich in Afrika einmischt und gleichzeitig die Grenzen ihr gegenüber schließt. Wenn Europa aufhört Kriege in Afrika zu sähen, könnten wir dort bleiben. Immer, die Leute die gegen Geflüchtete sind, sie sind sauer und wollen nichts mit uns zu tun haben. Ihre Augen sind geschlossen und ihre Gedanken auch. Öffnet eure Augen und euer Gehirn, wenn ihr gegen uns seid. Selbst wenn wir nicht die gleiche Hautfarbe haben, sind wir die gleichen Menschen. Und solange die Aktivist_Innen nicht müde sind, sind wir über die Unterstützer_Innen glücklich.

Zum Schluss, ich wiederhole mich, danke ich allen Aktivist_Innen mit gutem Herz.

Ibrahim, ehemaliger Bewohner des O-Platz

andere Übersetzungen: english

von der gleichen Person: Statement: Ibrahim

Facebooktwittermail